NCsoftin brändimanageri Christian-Peter Heimbach kertoi VG247:lle, miten tällä viikolla julkaistava fantasia-MMO Aion: The Tower of Eternity hyödyntää korealaista alkuversiotaan, mutta myös miten peliä on lokalisoitu länsimarkkinoille. Koska kyseessä on jo julkaistun pelin länsimainen uusintajulkaisu, perjantaista odotetaan kaikin puolin sujuvaa.
"Pääasiassa ero on se, mitä olemme tehneet sisällön ja pelimieltymysten suhteen tehdäksemme pelistä lansimaisemman. Lisäsimme pelielementtejä, joista yleisömme pitää - esimerkiksi, kirjoitimme uusiksi tehtäviä niin, että pelaajien on helpompi sijoittaa ne ja itsensä pelimaailmaan. Aasian markkinoilla on ok sanoa vain "Tuo minulle 10 näitä esineitä", sen sijaan että selittäisi, "Tuo minulle 10 näitä esineitä jotta voimme varustautua vihollisiamme vastaan."
Lisäksi luvassa on länsimaiseen makuun loivennettu grindauskerroin sekä enemmän soolo- ja PvE sisältöä kuin perinteisesti kilpailupainotteisissa koreapeleissä. Pelin linnakesotaan ja tukikohtien valtaamiseen perustuva PvP-osuus säilytetään, mutta lisäksi Aionin länsiversio tulee sisältämään 20 instanssoitua PvE-luolastoa enemmänh kuin alkuperäinen Korea-versio. Lisäksi sisältöä on painotettu enemmän pelin loppupäähän.
Kiistanalaisimmaksi muodostuu kutienkin luultavasti pelin vetonaulan sorkkiminen: länsiversiossa lentotaistelu on määrä rajoittaa tiettyihin paikkoihin ja tiettyihin aikoihin. "Tämä tekee siitä taktisemman elementin, koska pelaajat joutuvat miettimään milloin ja miten paljon lentää, ja joutuvat miettimään mitän käyttävät voimiaan," Heimbach selvitti. "Hyökkäyksiä joutuu todella miettimään joukko-operaatioina, ja niissä tarvitaan kurinalaisuutta samaan aikaan liikkumisessa."