Ranska on taas liikkeellä varjelemassa ranskan kielen puhtautta muiden kielten aiheuttamalta rappiolta. Jatkossa on määriteltynä joukko pelialaan liittyviä termejä, joista hallinnon työntekijät eivät saa käyttää englanninkielisiä lainasanoja.
The Guardianin mukaan pannaan joutuvat muun muassa "pro-gamer", "esports", "cloud gaming" ja "streamer". Esimerkiksi "pro-gamer" on jatkossa virallisesti "joueur professionnel", ja "streamer" sitten "joueur-animateur en direct".
Aiemmin myös Académie Française on ollut toimissa estämässä englannin kielen leviävää pahuutta.