Suomi
Gamereactor
Videos
Phantom Blade: Zero
HQ

Exclusive PS5 Gameplay and Phantom Blade: Zero Interview (Gamescom) - Developer S-Game talks us through a portion of the A-RPG

Exclusive PS5 Gameplay and Phantom Blade: Zero Interview (Gamescom) - Developer S-Game talks us through a portion of the A-RPG

Audio transcriptions

"Olemme täällä Gamescom 2024 -messuilla, on torstai, joten se tarkoittaa, että yleisö...
astuu sisään tänään. Fanien joukot pelaavat Phantom Blade Zeroa ja tämä on...
demo, jota sain pelata ja jonka ääressä kuolin Los Angelesissa Summer Game Festissä, mutta kaverit..."

"S-Gamella kertoivat, että se on hieman erilainen, joten istun täällä...
Sam Piscan luona, joka työskentelee tiimin kanssa, kiitos kun tulit mukaan.
Mukava olla täällä, kiitos kun tulitte tänään osastollemme.
LA:ssa sain haastatella S:ää, ja se oli todella mukava haastattelu, puhuimme paljon kungfusta, koska minäkin harrastan kungfua, ja minulle kerrottiin, että se on että se on sama demo, mutta sinä juuri kerroit, että siinä on eroja."

"Kyllä, kyllä, joten demo, joka meillä on Gamescomilla, tulee olemaan hieman erilainen.
kuin Summer Games Festissä nähty demo, grafiikat ja suorituskyky on peli on parantunut hieman, huomaatte, että koreografia on taistelukohtaukset ovat hieman parempia, terät kohtaavat hieman enemmän..."

"luonnollisesti, on joitain erilaisia vasta-animaatioita, joita emme ole nähneet aiemmin, joillakin pomoilla on uusia liikkeitä ja hyökkäyksiä, joita emme ole vielä nähneet, Yritämme aina parantaa jopa tämän maailman ensi-ilta-demon avulla, joten se on jännittävää.
tuoda se tänne Gamescomiin."

"On toinenkin iso ero, tällä kertaa sinä pelaat, eikä se ole...
minä pelaan, joten toivottavasti suoriudut paremmin, et kuole niin monta kertaa.
Toivon niin, joo, toivon niin.
Mitä täällä tapahtuu, en tainnut käyttää tuota oikotietä."

"Joo, joo, joten on muutama tapa käsitellä tätä demon ensimmäistä aluetta, jossa vihollisjoukkojen kanssa, ja se mitä näit, oli ympäristön vuorovaikutus pitkin kallionrinteessä, jossa voit tavallaan pienentää joukkoa hieman enemmän, ja teen tässä, en tiedä näitkö tämän Summer Games Festissä, mutta siinä on itse asiassa ilmasta lähtevä stealth-hyökkäys, ja se animaatio on myös ollut parannettu."

"Ja viholliset, voin sanoa nyt heti, ovat paljon armottomampia.
Olette ehkä huomanneet Summer Games Fest -demossa, että viholliset, ne tavallaan - ehkä odottivat hieman kauemmin hyökätäkseen kimppuusi.
Oletko varma?
Ja tässä demossa he eivät odottele."

"Viholliset ryhmittyvät kimppuusi, yksi harhauttaa sinua siinä missä muut sivustakatsovat sinua, ne ovat paljon aggressiivisempia, jopa tässä normaalitilassa, joka meillä on oikeastaan vaikeampi versio demosta, jonka voi ottaa käyttöön, jos vain löytää...
Phantom Blade Zero on liian helppo."

"Ja se on yksi lempiasioistani, että jopa tällaiset mob-viholliset, niitä ei ole kovin helppo käsitellä.
Ne ovat hyvin aggressiivisia, niillä on paljon erilaisia liikkeitä, pidän siitä että ne ovat...
eivät ole pelkkää rehua, ja se on yksi asia, josta todella pidän, että joukkue on tehnyt."

"Muistan tämän kaverin.
Muistan tämän kaverin.
Joo, joo.
Pitäisi olla, tämän pomon pitäisi vaikuttaa aika tutulta, sanoisin."

"Tuo oli Indiana Jonesin siirto.
Juuri niin.
Se on aika trendikästä.
No niin, olemme valmiit.
Kuolema."

"Ja se oli hauskaa.
Siis pelasin Summer Games Festin demoa jonkin aikaa, mutta vaikka tulin mukaan tähän Gamescom-demoon pienempien hienosäätöjen kanssa, se tuntuu jo uudelta tasolta...
intensiteettiä kohdata joitakin näistä pomoista niiden erilaisine ajoituksineen ja niiden erilaiset liikkeet."

"Ajoitusmuutoksia on tapahtunut myös kautta linjan, sanoisin, vihollisten kanssa.
Joten vaikka sinulla olisikin paljon kokemusta Summer Games Fest -demosta, se on...
jos yrität ajoittaa sen samalla tavalla kuin Summer Gamesissa.
Games Fest."

"Ja joo, toista pomoa varten esittelemme uuden aseen.
Sinulla on tavallaan tämä pitkä miekka tässä.
Se on aika hauska ase leikkiä.
Voit tehdä sillä erittäin isoja lakaistavia komboja, jotka tyrmäävät viholliset taaksepäin, kuten esim."

"tämä pomo kohtaa juuri nyt.
Ja tämän pomon liikkeet ovat muuttuneet huomattavasti Summer Games Festistä, joten katsotaan, miten selviän uusista liikkeistä.
En tappanut häntä."

"Pidän tuosta.
Hienoa.
Kiitos.
Hienoa.
Selvä."

"Pidä hieman etäisyyttä.
Ja nämä ovat torjuttavissa, mitä rakastan.
Rakastan sitä, että voimme torjua kauko-hyökkäyksiä.
Ooh."

"Joo...
Ooh.
Selvä.
Hieno haamu tuolla ylhäällä.
Katsotaan saanko hänet hengiltä."

"Hän ei kuitenkaan anna itsensä kaatua liian helpolla.
Vielä yksi.
No niin.
Täällä mennään ultimaattisella tehoiskulla ja pystyi hoitamaan hänet."

"Mutta silti kädet alkaa vähän hikoilemaan.
Commander Cleave on entistä vahvempi, mikä on mahtavaa.
Hän on treenannut pari kuukautta.
Joo."

"Hän on treenannut pari kuukautta.
Hän on odottanut tätä hetkeä, mutta emme onneksi antaneet hänen saada sitä.
Ja olette ehkä nähneet tämän, huomanneet tämän, kuulleet tästä.
Soul's Backissa näet itse asiassa komentaja Cleaven aseen, joka menee tulee olemaan teema pelissä."

"Pystyt ottamaan pomojen aseita ja voit lisätä ne omaan arsenaaliin, mikä on aika siistiä.
En oikeastaan tiennyt sitä, joten se on siistiä.
Tämä oli viimeinen, eikö ollutkin?
Kyllä."

"Pylväiden ja, joo.
Joo, paljon mielenkiintoisia liikkeitä täällä.
Oletko nähnyt tämän pomon erikoisliikkeen?
Minä olen nähnyt."

"Hän haluaa mestata sinut.
Joo...
Pitäisikö meidän näyttää katsojille tuo, vai pitäisikö yrittää?
Minusta meidän pitäisi näyttää se, koska se näyttää siltä, mitä minä tein."

"Joten kyllä, tämä on erittäin kova tappajaliike, joka pomolla on.
Mielenkiintoista.
Ja se lisää siihen myös mielenkiintoista tarinaa, koska se on kuin hyvin perinteinen asia Kiinassa."

"Joo, sen juuret ovat perinteisissä kiinalaisissa taistelulajeissa ja aseissa.
Aivan kuten kaikki aseet ja taisteluliikkeet, joita meillä on, työskentelemme studion kanssa.
Hong Kongissa, jossa oikeat kung fu -mestarit tekevät liikkeenkaappauksia, ja kaikki meidän liikkeemme juontavat juurensa aidoista kiinalaisista taistelulajeista, mikä on mielestäni vain - fantastinen."

"Noin sitä pitää.
Yritämme murtaa hänen Sha Chi:nsa, mutta hän torjuu.
Toinen asia, jonka olen huomannut, on se, että tässä demoversiossa - viholliset torjuvat paljon, paljon useammin, eivätkä ne aio - antavat sinulle yhtä paljon mahdollisuuksia kuin Summer Games Best -demossa."

"Joo.
Etkö käytä mitään etäaseita tässä?
Tässä ei taida olla järkeä.
Tässä on pari mahdollisuutta käyttää etäasetta."

"Kuten näytän tässä, menemme virtapiikistä, ja sitten voisimme vetää - kaukopistooli ja tehdä vähän ylimääräistä vahinkoa, joo.
Selvä.
Hieno haamu tuolla ylhäällä."

"No niin.
Saimme hänet köysiin.
Hän sai sinut ensin.
Hienoa.
No niin."

"Ja vielä kolme pomoa, aivan kuten Summer Games Best Demo, mutta joitakin uusia uusia liikkeitä, uutta ajoitusta, uutta tekoälyä vihollisen kanssa...
käyttäytymistä, sanoisin, erityisesti niiden joukkojen kanssa alussa, jotka olivat paljon aggressiivisempia, ja pyrimme aina parantamaan peliä."

"Joten uusia parannuksia saattaa tulla tämän hetken ja Tokyo Game Show'n välillä.
Emme ole koskaan tyytyväisiä siihen, mitä näytämme.
Ja se on kuukauden päästä, ja sinulta kesti vain kymmenen minuuttia lyödä tämä ihan ammattimaisesti, sanoisin."

"Kuolleiden määrä on yksi, mutta vain koska halusimme näyttää karmean tavan.
että te kuolette.
Joten ei taida olla mitään päivitystä lopullisen, isomman projektin tilasta julkaisun tai julkaisuikkunan suhteen, siitä ei ole mitään puhuttavaa, eikö?
Joo."

"Juuri nyt meillä ei ole virallisesti julkaisuikkunaa eikä julkaisupäivää.
Keskitymme maailmanlaajuiseen maailmankiertueeseen, joka alkoi Summer Games Festissä, ja olemme nyt Gamescomissa.
Menemme Tokyo Game Show'hun."

"Olimme myös ChinaJoyssa.
Kun maailmankiertue on päättynyt, olemme ehdottomasti innoissamme jakamassa uutta tietoa myöhemmin tänä vuonna, ehkä vuoden 2025 alussa, ja toivomme, että kaikki pysyvät kärsivällisenä kanssamme."

"Haluamme toimittaa parhaan mahdollisen tuotteen, ja meillä on lisää uutisia kerrottavaa tulevaisuudessa.
Mahtavaa.
Odotamme innolla lisää tietoa pelistä."

"Seuraamme sinua ympäri maailmaa oppiaksemme lisää pelistä, ja toivon, että fanitkin seuraavat S-peliä ja oppivat lisää tietoa Phantom Blade Zerosta Game Reactorilla.
Kiitos paljon, että liityitte seuraamme."

"Sam, nauti ohjelmasta.
Nauttikaa fanilaumoista, jotka saapuvat ihan kohta.
Kiitos paljon, että tulitte tänne.
Arvostan sitä todella paljon."

Gamescom

lisää

GRTV

lisää

Leffatrailerit

Dan Da Dan - Official Trailer 3

Dan Da Dan - Official Trailer 3

Venom: The Last Dance - Trailer

Venom: The Last Dance - Trailer

Lonely Planet - Official Trailer

Lonely Planet - Official Trailer

It's What's Inside - Official Trailer

It's What's Inside - Official Trailer

The Wild Robot - Final Trailer

The Wild Robot - Final Trailer

The Radleys - Official Trailer

The Radleys - Official Trailer

The Killer's Game - viimeinen traileri

The Killer's Game - viimeinen traileri

The Franchise - Official Teaser

The Franchise - Official Teaser

SATURDAY NIGHT - Second Trailer

SATURDAY NIGHT - Second Trailer

The Penguin - Official Promo

The Penguin - Official Promo

Wolf Man | Official Teaser

Wolf Man | Official Teaser

Landman - Official Trailer

Landman - Official Trailer

lisää

Trailerit

lisää

Tapahtumat

lisää