Suomi
HQ
Gamereactor
Videos

Mitä suurten ja pienten pelien kirjoittamiseen kuuluu? - Morten Brunbjerg Haastattelu osoitteessa Nordic Game 2025

Tapasimme freelance-videopelien kirjoittajan Morten Brunbjergin keskustellaksemme hänen luovasta menetelmästään ja siitä, miten hän käsittelee pelien kirjoittamista AAA:sta indie-spektriin.

Audio transcriptions

"Hei, ja tervetuloa takaisin Gamereactorin tämän vuoden Nordic Game -katsaukseen.
Olemme nyt siirtyneet hiljaiselle alueelle, koska aiomme käydä syvällisempää keskustelua - erityisesti videopelien kirjoittamisesta."

"Olen täällä Morten Brunbjergin kanssa, joka on tanskalainen pelikirjailija, joka on työskennellyt monien pelien parissa.
Voitko aloittaa esittelemällä itsesi...
ja joitain pelejä, joiden parissa olet työskennellyt?
Toki. Kiitos kun sain olla mukana."

"Niin, nimeni on Morten.
Olen ollut pelialalla 14 vuotta freelance-kirjailijana.
Ja olen työskennellyt, luulen, 35:n eri pelin parissa.
suurista tuotannoista pieniin mobiilipeleihin ja kokeellisiin VR- ja XR-tuotantoihin."

"Joo, ja luulen, että viime aikoina, tuotanto, jonka ehkä tunnet, on nimeltään Hi-Fi Rush, joka on tarinavetoinen rytmipeli...
joka tulee japanilaiselta studiolta nimeltä Tango Gameworks."

"Niin, ja siellä on paljon...
Minulla henkilökohtaisesti on paljon kysymyksiä, koska videopeleihin kirjoittaminen, se ei ole tavallista kirjoittamista, voin kuvitella."

"Ensimmäinen kysymykseni on siis, miten edes aloitit tämän tekemisen?
Olen aina...
Olen aina tiennyt, että haluan kirjailijaksi..."

"siitä asti kun olin noin 17-vuotias.
Ajattelin, että tätä minun pitäisi tehdä elämälläni.
Ja luulen, että monet ihmiset, joilla on se unelma.., he ajattelevat, että minun pitäisi kirjoittaa romaaneja."

"Niin se tehdään.
Mutta hyvin nopeasti oppii, että mitään oikeaa bisnestä ei ole, ainakaan Tanskassa, romaanien kirjoittaminen.
On kourallinen ihmisiä, - jotka kirjoittavat romaaneja."

"Tanskassa on kourallinen kirjailijoita, - jotka voivat ansaita elantonsa tällä, koska meillä on niin pieni maa ja niin pieni kielialue, tiedättehän."

"Ja olen aina rakastanut videopelejä, ja tunsin muutamia ihmisiä alalla.
Joten kun olin työskennellyt monta vuotta jollakin ihan muulla työllä ansaitakseni elantoni, Olin IT-tyyppi, mutta olen aina kirjoittanut sivutoimisesti."

"Ja sitten tunsin muutaman ihmisen.
videopelibisneksessä Tanskassa, ja ajattelin, että tässä voisi olla järkeä.
Ja minut esiteltiin ympäriinsä, ja sain ensimmäisen freelance-työni."

"Se oli pari päivää viikossa muutaman kuukauden ajan, ja lopetin turvallisen työni IT-maailmassa.
ja aloitin pelien kirjoittajana.
Typerä päätös, todella."

"Minulla oli kaksi alle kaksivuotiasta lasta siinä vaiheessa, ja turvallisen työn lopettaminen - ja ryhtyä itsenäiseksi luovaksi ihmiseksi on vain todella..."

"Se ei ole...
Se on todella typerä päätös, oikeasti, mutta oli myös ihanaa jahdata unelmaansa.
Niin pääsin alalle.
Voin kuvitella, että jokainen projekti on hyvin erilainen."

"pelistä riippuen ja mitä nimenomaan halutaan kirjoittaa.
Mutta joo, miten teet yhteistyötä studion kanssa.
kun kirjoitat peliä varten?
Kuinka usein joudutte istumaan yhdessä ja keskustelemaan asioista?
Niin joo, miten se prosessi etenee?
Joten lempipuoltani työssä on istua alas ihmisten kanssa ja keskustella asioista."

"Minusta pelit ovat äärimmäisen yhteistyöhakuinen prosessi.
Ja olen myös kirjoittanut romaaneja, mutta se on hyvin yksinäistä työtä, ja kaikki on sinun päässäsi kirjoittajana."

"Mutta videopeleissä kaikki muuttuu koko ajan, ja sinun täytyy vain kommunikoida tiimin kanssa joka päivä, jos voit, koska asiat muuttuvat koko ajan, ja sinun täytyy kirjoittaa tarina ja käsikirjoitukset uusiksi - ja kaikkea koko ajan."

"Ja se on yksi suosikkini.
Mutta miten työskentelen sen kanssa riippuu paljon siitä, mitä asiakkaani tarvitsee ja missä vaiheessa tuotantoa minut kutsutaan sisään."

"Joskus minut kutsutaan esituotantoon - jossa me todella hioudumme tarinaan.
Ja joskus olen myöhässä tuotannossa jolloin he tuntevat, Voi, oikeasti tarvitsemme jonkun korjaamaan osan tästä."

"Meillä on tarina ja tarvitsemme jonkun korjaamaan sen ennen kuin julkaisemme koska asiat ovat muuttuneet tuotannon aikana.
Joo, voisitko ehkä keksiä jonkun konkreettisen esimerkin."

"miten rakensit pelin tarinan siinä mielessä, että oletko jo siinä vaiheessa - miettiä pelattavuutta, millaisia skenaarioita pelissä pitää olla?
Vai joo, miten se toimii kun aloitat tyhjästä tai niinku pienestä lähtökohdasta?
Aloitan hyvin harvoin tyhjästä koska olen freelancer, minut on palkannut studio."

"ja he tietävät jo, mitä haluavat tehdä.
Heillä on jo idea pelistä.
Ja yleensä heillä olisi myös konkreettisia ideoita tarinaa varten.
Joten mitä minä yleensä tekisin katson, mitä siellä jo on."

"ja tykkään todella työskennellä yleisen teeman kanssa.
Kuten mistä tässä pelissä oikeasti on kyse?
Mistä se tarina tulee kertomaan?
Ja voimmeko mitenkään yhdistää tarinankerronnan - mekaniikan kanssa?
Se on minulle kuin Graalin malja."

"Jos se onnistuu, niin se on kuin se olisi paras peli, johon kirjallisesti pystymme.
Mutta aina emme onnistu siinä.
Se on todella, todella vaikea päätös, todella vaikea tehtävä tehdä tämä."

"Joten aloittaisin teemalla ja miettisin mistä tarina kertoo ja sitten tekisin tarvittavat muutokset tai ehdotan asianmukaisia muutoksia aineistoon, joka teillä jo on."

"Ja sitten työskentelisimme siitä eteenpäin.
Ja joskus se on kaikki mitä minun tarvitsee tehdä.
Ja sitten joku muu kirjoittaisi käsikirjoituksen, ehkä joku sisäinen."

"Ja joskus myös sotkeudun hyvin syvälle keskusteluun...
ja kirjoitan myös varsinaisia käsikirjoituksia, josta nautin edelleen.
Eli täällä Nordic Game, pidit puheen, jossa puhuit tekoälyn käyttämisestä - kirjoittamisprosessissa, generatiivisesta tekoälystä."

"Joo, voisitko tiivistää lyhyesti, mistä puhuit?
Joo, minulla oli puheenvuoro nimeltä tekoäly toisena kirjoittajana, NDA sanoo ei.
Ja minä juuri kerroin, miten käytän tekoälyä ja mihin käytän tekoälyä ja mihin en käytä tekoälyä."

"Ja ongelma NDA:n kanssa, Pelibisnes rakastaa salassapitosopimuksiaan.
ja kaikki ovat salassapitosopimusten alaisia.
Ja se tarkoittaa, etten voi kertoa mitään..."

"työstämästäni pelistä tekoälyn kanssa.
koska se on kuin julkista, tiedäthän, se voisi mahdollisesti olla julkisesti saatavilla tai sitä voitaisiin käyttää tekoälyn harjoitteluun."

"Joten jaoin myös joitakin kiertoteitä, joita teen.
Miten voin jakaa joitain asioita, joita teen tekoälyn kanssa.
saadakseni palautetta ja pitäen sen samalla NDA-suojattuna?
Siinä muutamia asioita, joista puhuin."

"Ja käytän tekoälyä hyvin kriittisesti, mutta käytän sitä paljon, koska istun yleensä yksin...
koska teen paljon etätyötä.
Joten haluan jonkun, jolle puhua tai joku antaa minulle palautetta."

"Ja vaikka tekoäly ei korvaa ihmistä, se antaa sinulle jonkun, jolle puhua.
Se on kuin, tiedäthän, kumiankka, että on jotain, kuva jostakin tai kumiankka ruudulla..."

"ja voit puhua sille ja niinku, mitä mieltä olet tästä?
Tiedäthän, tämä käynnistää oman ajatusprosessin.
Minusta se on todella arvokkain asia."

"Pääsen pois tekoälystä.
Ja sitten tutkin tarkkaan kaikki sen antamat tulokset.
Ja luulen, että 90 % tekoälyn antamista tuloksista - ei täytä laatuvaatimuksiani."

"Joten kirjoitan sen uudelleen, mutta se saa minut ajattelemaan...
ja se saa minut ajattelemaan kriittisesti myös omaa alkuperäistä esitystäni.
Joo, näiden isompien pelituotantojen kanssa työskentelyssä..."

"joissa on NDA ja Hi-Fi Rushin suhteen...
on myös japanilaisen studion kehittämä.
Joten on ehkä kielimuuri ja kaikki nämä.
Joo, mitkä ovat haasteita kun työskentelet näissä suuremmissa tuotannoissa kirjoittamisprosessin kannalta?
Riippuu hyvin paljon siitä, miten ne on jäsennelty."

"Hi-Fi Rushissa työskentelen suoraan John Johanneksen kanssa, ohjaajan, käsikirjoittajan ja konseptin kehittäjän kanssa.
koko jutun.
Komentorivi oli siis äärimmäisen lyhyt."

"Se oli siis todella hauska ja luova prosessi...
vain ideoimassa ohjaajan kanssa ja keksimme hauskoja vitsejä.
Ja jos se sai meidät nauramaan, se meni vain peliin, eikö?
Se on hyvin yksinkertaista."

"Olen nyt toisessa projektissa, joka on salassapitovelvollisuuden alainen.
Joten en voi puhua siitä oikeastaan mitään.
Mutta voin sanoa, että se on niin iso yhtiö...
että komentorivi on paljon monimutkaisempi."

"Ja minulla ei ole oikeastaan pääsyä johtajaan.
Muuten tapasin henkilön kun olin Japanissa.
Juttelimme ja niin edelleen.
Mutta sen jälkeen en ole tavannut johtajaa."

"Ja se mutkistaa asioita hieman koska Japanin tapa tehdä bisnestä jossa on komentolinja, eikö niin?
Ja minusta ne ovat todella hyviä täyttämään odotuksemme eurooppalaisina."

"Ja he myös hyväksyvät tapamme kommunikoida.
Ja kerron ihmisille, jos mielestäni jokin asia ei toimi, Kerron sen suoraan.
Eikä sitä aina tehdä niin..."

"japanilaisessa liiketoimintakulttuurissa.
Ja me yritämme kompensoida sitä.
Olen tavallaan selittänyt heille, miten yleensä kommunikoin.
Ja tämä ei ole merkki siitä, ettei kunnioitusta."

"Eli me tavallaan etupainotteisesti nämä asiat.
Luulen, että ymmärrämme toisiamme.
Ja meillä on erittäin lahjakas kääntäjä joka kääntää kaiken, mitä sanon, jos olemme kokouksessa - ja kääntää kaiken mitä kirjoitan kun kommunikoimme ja kirjoitamme."

"Ja minusta me olemme näille kääntäjille paljon kunnioitusta velkaa.
koska he eivät vain käännä kieltä, vaan he myös yhdistävät kahta kulttuuria.
Ja olen oppinut kunnioittamaan näitä ihmisiä aivan uudella tavalla - sen jälkeen kun olen ollut tässä projektissa."

"Joo...
Puhuit siitä, että haluat pelin teeman olevan...
resonoi kirjoituksessa ja pelattavuudessa.
Mutta kun sinut palkataan, millaisia materiaaleja sinulla on teeman ja yleisen lähtökohdan yhteensovittamiseksi?
Annetaanko sinulle synopsis, käsikirjoitus?
Katsotko pelattavuuden?
Paljonko sinulla on töitä?
Ja tiedän, että se riippuu tietysti projektista, mutta mitkä ovat yleensä saatavillanne?
Siis annoit jo vastauksen."

"Tähän ei ole erityistä vastausta koska joskus peli on puoliksi valmis tai enemmän tai vähemmän valmis, ja joskus en näe mitään, ei edes hahmojen luonnosta tai mitään."

"Se on siis hyvin erilainen.
Mutta luulen, että etsin alussa - on aina se, millaisella mekaniikalla työskentelemme, mikä on pelin genre, ja millaisen tarinan haluatte kertoa."

"Ja sitten yritän etsiä, mistä löydän näitä kultakimpaleita sieltä sun täältä...
missä, okei, se voisi olla temaattinen juttu, se voisi olla temaattinen juttu."

"Sanotaan, että kirjoitamme seikkailupeliä, Klassinen seikkailupeli, jossa pitää ratkaista pulmia.
Minun täytyy päästä leipomoon...
jotta voin ostaa croissantin, jotta voin antaa sen tälle kaverille, jotta saan avaimen, jotta voin, tiedäthän, sellaista..."

"Joten katsoisin jotain sellaista.
Sanoisin, että tämä kuulostaa siltä, että tarvitsemme teeman...
jossa ei ole kyse määränpäästä, vaan esimerkiksi matkasta, eikö?
Koska kyllä, kun pääsee tavoitteeseen ja saat avaimen ja pääset sisään, ja se on hyvä, olet ratkaissut arvoituksen, mutta sinun täytyy nauttia siitä... Tiedäthän, koko matkasta sinne asti."

"Joten tekisimme tarinan, joka sopisi jotenkin näin.
jossa päähenkilöllä on, tiedäthän, täytyy oppia nauttimaan elämästä sen sijaan, että on aina tunnelinäkemys tavoitteesta, eikö?
Oli mielenkiintoista kuulla ajatuksistasi..."

"kirjoittamisprosessista ja saada vähän tietoa siitä.
tähän osaan pelaamista, josta ei ehkä puhuta niin usein.
Kiitos, että otit aikaa puhua kanssamme.
Joo, totta kai, ei mitään ongelmaa."

Haastattelut

lisää

GRTV

lisää

Leffatrailerit

Fixed - Official Red Band Teaser Trailer

Fixed - Official Red Band Teaser Trailer

Night Always Comes - Official Trailer

Night Always Comes - Official Trailer

Platonic: Season 2 - Official Trailer

Platonic: Season 2 - Official Trailer

Mortal Kombat 2 - Official Trailer

Mortal Kombat 2 - Official Trailer

Stillwater: Season 4 - Official Trailer

Stillwater: Season 4 - Official Trailer

Kill Giggles - Official Trailer

Kill Giggles - Official Trailer

After The Hunt - Official Trailer

After The Hunt - Official Trailer

Hoppers - Teaser Trailer

Hoppers - Teaser Trailer

The Map That Leads To You - Official Trailer

The Map That Leads To You - Official Trailer

lisää

Trailerit

Killing Floor 3 - Launch Trailer

Killing Floor 3 - Launch Trailer

Tron: Ares - Official Trailer

Tron: Ares - Official Trailer

Bus Simulator 27 - Teaser Trailer

Bus Simulator 27 - Teaser Trailer

Danger Mouse - Announcement Trailer

Danger Mouse - Announcement Trailer

Kaku: Ancient Seal - Announcement Trailer

Kaku: Ancient Seal - Announcement Trailer

EA Sports FC 26 | Official Reveal Trailer

EA Sports FC 26 | Official Reveal Trailer

Dead Take - Full Cast Trailer

Dead Take - Full Cast Trailer

Sonic Racing: Crossworlds - OST Digital Circuit

Sonic Racing: Crossworlds - OST Digital Circuit

Rex Splode Gameplay Trailer - Invincible VS

Rex Splode Gameplay Trailer - Invincible VS

lisää

Tapahtumat

lisää