Suomi
HQ
Gamereactor
Videos

Tsushiman äänien herättäminen henkiin - Ghost of Tsushima Säveltäjä Ilan Eshkerin haastattelu

Keskustelimme miehen kanssa, joka on Sucker Punch:n suositun toimintapelin hämmästyttävän ääniraidan takana, oppiaksemme kaiken koettelemuksista ja koettelemuksista, jotka liittyivät autenttisen ääniraidan luomiseen 1200-luvun Japaniin sijoittuvalle pelille. Kaikki ennen kuin keskustelemme tulevasta PlayStation The Concert:sta ja siitä, miksi se on pakollinen esitys.

Audio transcriptions

"Hei, kaikki, ja tervetuloa takaisin Gamereactorin haastatteluun.
Tänään minulla on täällä poikkeuksellinen säveltäjä Ilan Eshkeri, joka tunnetaan Ghost of Tsushiman ja The Sims 4:n parissa tehdyistä töistä, Superman, The Christopher Reeve Story, Layer Cake, SAS Rogue Heroes, koko joukko juttuja, jotka ovat sinulle varmaan jokseenkin tuttuja."

"Syy, miksi puhun Ilanin kanssa tänään, on se, että hyvin, hyvin pian - PlayStation The Concert aloittaa maailmanlaajuisen levityksensä.
Ja tietenkin Ghost of Tsushima tulee olemaan hyvin näkyvästi esillä siinä show'ssa.
Aloitetaanpa Tsushiman aaveesta, Ilan, ja sitten siirrymme muihin juttuihin hetken kuluttua."

"Mitä tiedät, miten se tapahtui?
Miten päädyit mukaan Ghost of Tsushima -projektiin?
Mikä nyt pisti silmään ja sai sinut haluamaan olla mukana Sucker Punchin videopelissä?
No, se oli."

"Se oli vähän prosessi, koska PlayStation tuli luokseni ja kysyi, haluaisinko tehdä sen.
Ja minä vilkaisin sitä.
Ja ensimmäinen reaktioni siihen oli, että ei, en ole varma, että tämä on minua varten."

"koska en ollut varma.
Ajattelin mielessäni, etten tiedä mitä minun pitäisi sanoa...
eräänlaisesta ensimmäisen persoonan samuraipelistä, jossa ihmisiä paloitellaan.
Se ei ole oikeastaan ei oikein minun juttuni."

"Olen tehnyt, tiedäthän, tein elokuvan vähän aikaa sitten - nimeltä 47 Ronin, jossa käytettiin japanilaista fantasiaseikkailua.
Olin työskennellyt vähän siinä maailmassa.
Mutta minua kiehtoi se, että he olivat kiinnostuneita pisteytyksestä."

"jonka olin kirjoittanut Ralph Fiennesille, kun hän ohjasi Shakespearen nimeltä Coriolanus.
Ralph ja minä olimme käyttäneet pitkän aikaa partituurin laatimiseen.
Ja se on hyvin epätavallisen kuuloinen teos."

"Ja he olivat kiinnostuneita siitä.
Ja ajattelin, että okei, no, se on mielenkiintoista, että, tiedäthän, pidätte tästä pienestä indie-pätkästä, jonka tein Ralphin kanssa - suurta AAA-peliäsi varten."

"Juttelimme vielä hieman ja he veivät minut tapaamaan Sucker Punchin väkeä.
Ja istuimme yhdessä heidän neuvotteluhuoneessaan - ja he esittelivät pelin minulle."

"Ja siinä vaiheessa pelattavuus oli hieman kömpelöä.
Siellä oli juonikuvioita.
Siellä oli animaation osia.
Ja oli vain käsikirjoituksen pätkiä, jotka he vain lukivat minulle."

"Ja se kesti jonkin aikaa, mutta he veivät minut läpi koko pelin.
Ja sen lopussa olin mukana, olin mukana, olin mukana, olin mukana, koska koska pelissä on tietysti paljon taistelua.
Mutta se ei ole pelin ydin."

"Se mikä todella kiehtoi minua oli se, että on pelin ydin.
Siellä on hahmo, joka on hän haluaa kunnioittaa menneisyyden perinteitä.
Mutta pelastaakseen maailmansa ja ihmiset, joista hän välittää, - hänen on rikottava kaikkia sääntöjä."

"Ja niin hän on mukana...
jatkuvassa ristiriitatilassa.
Ja ja ja ja se on hyvin emotionaalisesti voimakasta ja erittäin mielenkiintoinen paikka, josta käsin voi kokea kaikki muutkin tunteet."

"Ja niin ajattelin, että joo, minulla on jotain mitä voin tehdä tuolla.
Ja sitten Sucker Punchin tyypit - ovat vain luovia neroja, ihania ihmisiä.
Ja halusin työskennellä heidän kanssaan."

"Ja PlayStationin musiikkitiimi, Sonyn musiikkitiimi, he ovat aivan loistavia tyyppejä.
Ja halusin todella työskennellä heidän kanssaan.
Ja se on minulle todella tärkeää, että tiedän, että minulla on hyvä yhteistyösuhde luovan minun, tiedäthän, luovien kollegojeni kanssa."

"Ja kun teet partituuria ja soundtrackia - Ghost of Tsushiman kaltaiseen peliin, joka sijoittuu muistaakseni 1200-luvun Japaniin.
Minkälaista tutkimusta ja valmistelua teet sitä varten?
Tiedäthän, mitä siihen kuuluu?
No, tarkoitan, että se oli valtavan haastavaa."

"Ja myös yksi niistä asioista, jotka myös vetivät minua projektiin, Sucker Punch, Sucker Punchin tiimillä oli pakkomielle autenttisuudesta ja yksityiskohdista, jopa siinä määrin, että he menivät Tsushimaan - ja keräsivät lehtiä, jotta he voisivat tarkasti animoida puiden lehdet."

"Joten huomio yksityiskohtiin ja kunnioitus jolla he suhtautuivat pelin luomiseen.
oli aivan yli kaiken, mitä olin ennen nähnyt.
He asettivat riman todella korkealle."

"Aivan. Ja ja mutta rakastan sen haastetta.
Joten itse asiassa, menin löysin professorin Lontoosta - joka oli japanilaisen musiikin asiantuntija.
Ja vietin pitkän aikaa oppimalla häneltä, lukemalla kirjoja."

"Sain paljon solisteja, Shakuhachia, Koto, muut soittimet, biwa, joka oli itse asiassa soitin - jota samurai olisi soittanut tuohon aikaan."

"Ja eräs perinne on lähes kokonaan kadonnut.
Mutta löysin tämän soittajan, japanilaisen naisen joka asuu Espanjassa.
Minun piti lennättää hänet tänne.
Ja vietin aikaa näiden muusikoiden kanssa, en vain nauhoittanut heitä, vaan opettelin kirjoittamaan niille soittimille."

"Se oli siis melkoinen prosessi.
Ja mutta mutta rakastin sitä.
Ja toivon, että se näkyy pisteytyksessä, että siellä on todellinen aitous."

"Ja tietysti, mitä enemmän oppii, sitä enemmän tajuaa ettei tiedä.
Olen kuin joku kaveri Euroopassa, joka yrittää ymmärtää muinaista japanilaista musiikkia.
Niinku, mitä helvettiä mä tiedän?
Mutta mutta, toivottavasti sain siitä jotain talteen."

"Joo, voin kuvitella, että haasteet ovat paljon merkittävämpiä.
kuin mitä alunperin voitte ajatella.
Se mitä mainitsit tuossa yhdestä epätavallisesta välineestä.
joka liittyy autenttisen, tiedäthän, luomiseen, 1200-luvun puolivälin japanilaista ääniraitaa."

"Millaista se oli?
Tiedätkö, oliko jotain muuta ylimääräistä omituista ja epätavallista...
soittimia, joita teidän piti keksiä, miten nivoa ne osaksi teidän - partituuriin ja sävellyksiinne?
Joo, tarkoitan, että on olemassa erilaisia huilutyyppejä."

"Taikorummut, jotka vietin pitkään...
yrittäessäni opetella, miten kirjoittaa niille aidosti.
Ja ja se oli hienoa.
Ja sitten ja sitten oli yksi kappale, jossa halusin..."

"kuin pari kappaletta, joissa halusin laulua.
Ja niin huomasin, että tapa, jolla he oppivat soittamaan...
on se, että heillä on erilaisia ääniä eri rytmejä varten...
tai eri rumpuja."

"Ja he huutavat niitä.
Tai voit pyytää heitä huutamaan ne.
Joten minä hyvin ahkerasti opettelin ne.
Ja sitten laitoin ne, yhdelle raiteista."

"Ja minä ja sitten sain heidät laulamaan sitä.
Ja menimme Japaniin, Tokioon nauhoittamaan tätä.
Ja mulla oli jotain, 20 mitä tahansa näitä isoja tyyppejä.
Niin kuin ne alkoivat ne alkoivat tekemään sitä, ja kun he olivat puolivälissä, he kaikki alkoivat kaatua nauraen."

"Ja minä olin, että minkälainen?
Ja ilmeisesti olin laittanut nämä äänet peräkkäin - tavalla, jota ei normaalisti tehtäisi.
Ja se kuulosti japaniksi todella töykeältä sanalta."

"He sanoivat, että meidän täytyy kirjoittaa tämä uudelleen.
Eli luulet tietäväsi jotain.
Mutta joo, joka tapauksessa.
Ja millaista oli työskennellä Sucker Punchin kanssa, kun olit silloin..."

"musiikin luomisessa?
Olivatko he hyvin käsillä vai antoivatko he vain sinun tavallaan jatkaa sitä ja tehdä sen omalla tavallasi?
Sekä Sucker Punch että Sonyn musiikkitiimi olivat olivat vahvasti mukana musiikissa."

"Ja tietysti aina on hyväksymisprosessi, mutta se oli hyvin yhteistoiminnallista.
Ja se on oikeastaan loppujen lopuksi sitä, sitä minä aina etsin.
Minulle on tärkeää, että meillä kaikilla on sama tavoite."

"Yritämme tehdä parhaan mahdollisen videopelin.
Minun työni on tunnekerronta, on viedä yleisö sopivalle tunnematkalle.
On aivan keskeistä, että sen on toimittava."

"jotta peli onnistuisi.
Ja niinpä me työskentelemme sen eteen yhdessä.
Tiedäthän, he antavat minulle muistiinpanoja.
Minulla on muistiinpanoja. Me kehitämme tuota maailmaa tiiminä."

"Luulen, että joskus ihmiset ajattelevat, että se, tiedäthän, säveltää...
että ehkä minä vain menen pois ja kirjoitan musiikkia ja sitten ihmiset sanovat, ei, ei sitä, tuota tai tehdä tuota tai jotenkin, tiedäthän, niinku se on, tiedäthän, yrittää tavallaan silmät sidottuna pistää hännän aasin hännälle."

"Mutta ehdottomasti, minä en ainakaan tee sitä niin.
Minulle on tärkeintä kerronta.
Opiskelin yliopistossa kirjallisuutta, en musiikkia.
Kaikki on tarinankerrontaa."

"Miten voin auttaa muokkaamaan kerrontaa?
Mitä me yritämme saada yleisön kokemaan?
Ja uskon, että minun panokseni auttaa muokkaamaan joitakin asioita, joita muut luovat osastot tekevät."

"ja se, mitä he tekevät, auttaa muokkaamaan sitä, mitä minä teen.
Ja me teemme yhteistyötä. Se on tiimityötä.
Ilmeisesti olet työskennellyt monenlaisten asioiden parissa...
erilaisissa viihdetuotteissa, videopeleissä, elokuvissa, televisiossa."

"Mikä se on? Miten erilaista on työskennellä videopelien parissa?
kuin elokuvan tai tv-sarjan parissa työskentely?
Tuo on hyvä kysymys.
On yksi elementti joka on sama ja on toinen elementti, joka on hyvin erilainen. Se on eri elementti, joka on erilainen kuin se, joka on erilainen."

"Puhdasta luovuutta.
perustavanlaatuinen, joka on tärkein, mutta perustavanlaatuinen luova prosessi, Tehdäänpä sitten elokuvaa, televisiota, videopeliä, balettia tai oopperaa, kuten mitä tahansa voitte kuvitella, teatterissa, kerrotte tarinaa, tunnetarinan musiikin avulla, se on se tehtävä."

"Joten sinun täytyy kirjoittaa melodia, joka kuvaa...
tunnetilannetta. Aivan.
Ja ja ja ja se melodia tulee olemaan se.
Tuo homma on sama missä formaatissa tahansa."

"Käytännön esimerkkinä, jos ajattelet.., jos kirjoitat Luke Skywalkerin teemaa.., oliko Luke Skywalker missä tähti esitettiin näyttämönäytelmänä - tai videopelissä tai elokuvassa tai tv-sarjassa, Luke Skywalkerin teema toimii aina, koska se tavoittaa tunteiden ytimen. Aivan."

"Niin että siis se työ, se osa työtä on sama.
Se osa mikä muuttuu on väline, ja väline on mielenkiintoinen.
koska en muista kuka sanoi, että ei ole taidetta ilman välineen vastustusta.
Tiedäthän, että jos sinulla on pieni kangas, niin se muuttaa..."

"millaisen maalauksen teet kuin jos sinulla on jättikokoinen kangas.
Ja ja se on siis totta. Aivan.
Budjetti vaikuttaa luovuuteen.
Joskus rajallinen budjetti saa sinut olemaan luovempi."

"Jos työskentelet teatterissa, ehkä kuiluun mahtuu vain tietty määrä muusikoita. Aivan.
Jos kirjoitat tanssia, niin tanssijat voivat tanssia vain tiettyä tahtia - tietyn ajan, ennen kuin he eivät fyysisesti pysty siihen enää."

"Joten se rajoittaa sinua.
Aina on rajoitus ja myös mahdollisuus laajentua.
Ja mikä videopeleissä on todella erilaista on se, että saat kirjoittaa tälle moottorille ja moottori toistaa musiikin riippuen siitä, mitä pelaaja tekee hahmollaan."

"Joten olemme edelleen mielestäni sitä mieltä, että nämä toistomoottorit...
kehittyvät edelleen, muuttuvat monimutkaisemmiksi, ja opimme edelleen.
kuinka kirjoittaa mahdollisimman tehokkaasti niitä varten.
Ja se on mielestäni todella jännittävä luova alue."

"Puhutaan sitten vähän PlayStationista, konsertista, joka on tulossa Ghost of Tsushiman soundtrackin kanssa tulee olemaan esillä - kaikkien niiden monien muiden joukossa, joita siellä tullaan näyttämään ja esittämään.
Miksi on tärkeää, että videopelien soundtrackit ovat, tiedäthän, ne vievät konserttisaleihin ympäri maailmaa ja ja ja johtavat esityksiin kuten PlayStation, konsertti?
Miksi on tärkeää, että fanit voivat kokea jotain sellaista?
Mielestäni elävä musiikki on aina tärkeää."

"Tiedäthän, on siellä siellä on siellä halu siihen koska se on ainutlaatuinen kokemus, joka on olemassa vain siinä hetkessä.
Se on vain katoavaista, tiedäthän, ja ja ja ja ja se on sähköistä.
Energian välinen vuorovaikutus jota muusikot lähettävät ja energiaa, joka vastaanotetaan takaisin, - yleisöltä on jotain todella erityistä."

"Se tekee elävästä musiikista niin uskomattoman kokemuksen.
Ja ja ja yhteistoiminnallisuus, tunne siitä, että kaikki ovat siellä yhdessä - ja kaikki ovat yhdessä tunteessa kollektiivisesti kiinni.
on jotain todella erityistä ihmisinä."

"Meihin vetoaa todella se.
Ja luulen, että yhä useammin on paljon rakkautta ja kunnioitusta - ja ihailua musiikkia ja videopelejä kohtaan.
Ja sille on siis yleisö."

"Ja tässä me tuomme jotain, tuomme jotain, josta ihmiset voivat nauttia.
Mielestäni Sony on tehnyt.
Tiedättekö, koska en ole oikeastaan mukana tämän luomisessa.
Tarkoitan, että vaihteeksi olen vain mukana."

"Joten se on ihanaa.
Ja menen katsomaan parin viikon päästä ja se on minulle uusi asia kuten se on kaikille muillekin.
Mutta olen tietoinen paljosta mitä he ovat suunnitelleet, asioita, joita ihmiset eivät tiedä."

"Ja voin sanoa, että mielestäni he nostavat rimaa.
Se on todella seuraavan tason juttuja.
Se tulee olemaan, tiedättehän, tietysti esityksiä.
Siitä tulee todella erikoista."

"Mutta mitä on mukana esityksissä on se, että he kokeilevat rajoja, mitä live-konsertti voi olla.
Ja uskon, että siitä tulee todella sisäinen ja uskomaton kokemus.
Sanoisitko siis, että jos sinun pitäisi valita yksi syy.., antaa ihmisille mennä katsomaan esitystä, mennä ja lähteä pois tieltään, mennä käymään PlayStationilla, konsertissa, sanoisitko, että se on niin korkealla."

"sen kokemuksen, jota he haluavat tarjota tämän show'n avulla?
Niin, mielestäni sinun täytyy rakastaa sitä...
musiikkia, jota esitetään.
Ei ole mitään järkeä mennä konserttiin, jota ei tunne, joten ihmiset menevät se on todella laaja valikoima pelejä."

"Ihmiset sanovat, että rakastan tuon pelin musiikkia.
Haluan nähdä sen livenä. Haluan kokea sen.
He eivät tule pettymään muihin asioihin jotka ovat siellä.
Ja kuorrutus kakun päälle on tämä on tämä kokemuksellinen juttu, joka mielestäni työntää rajoja."

"Viimeisenä kysymyksenä sitten Ilan, ilmeisesti Ghost of Tsushima ilmestyi muutama vuosi sitten, mutta hyvin, hyvin pian - on tulossa uusi luku, sanotaan, tuossa tarinassa, jossa on Ghost of Yotai."

"Voimmeko odottaa näkevämme nimesi Ghost of Yotain lopputeksteissä?
Tiedätkö, Ghost of Yotai on todella salamyhkäisyyden peitossa, niin hyvin kuin pitääkin.
Joten pelkään, että en saa puhua siitä."

"Mutta sen sanon, että olen innoissani Ghost of Yotaista.
Uskon, että siitä tulee uskomaton.
Mutta mutta kyllä, joo, joudutte odottamaan ilmoitusta...
Sonylta ja Sucker Punchilta vastausta tähän kysymykseen."

"Kannatti kyllä yrittää.
Minun oli pakko laittaa se sinne.
Joten viimeisenä asiana vielä yksi kysymys.
Jos sinun pitäisi valita yksi muisto Ghost of Tsushiman soundtrackin työstämisestä, yksi asia, joka todella, tiedäthän, josta lähtee pois ja ajattelee, Olen todella ylpeä siitä, että minulla oli tilaisuus tehdä se."

"Mikä se oli? Mikä se yksi asia olisi?
Se olisi, voinko voin tehdä kaksi asiaa?
Anna mennä. Ehkä jopa kolme.
Niin monta uskomatonta kokemusta."

"Se oli todella uskomaton projekti.
Sucker Punch ja Sony luottivat minuun paljon...
ja he antoivat minun tehdä hulluja, uskomattomia juttuja.
Biwa-soittajan löytäminen, joka soitti tätä perinteistä samurai-instrumenttia, Hän oli yksi eniten vain yksi uskomattomimmista muusikoista, joita olen koskaan elämässäni tavannut."

"Olla hänen läsnäolossaan huoneessa ja kuulla hänen esiintymisensä oli todella maaginen kokemus, jota en koskaan unohda.
Mahdollisuus nauhoittaa Abbey Roadin studiossa suuren orkesterin kanssa...
ystävieni kanssa, joiden kanssa olen työskennellyt vuosia."

"Tarkoitan, että se ei koskaan lakkaa olemasta uskomattomin kokemus.
Kuunnella, kun uskomattomimmat muusikot herättävät musiikin eloon...
planeetan uskomattomimmassa studiossa.
Olen aina nöyrä ja kiitollinen joka kerta kun saan tuollaisen kokemuksen."

"Se, että menin Tokioon ja nauhoitin niitä taikorumpaleita.
Se oli se ääni, joka rehellisesti sanottuna ravisteli jokaista luuta kehossani.
Se oli en koskaan unohda sitä kokemusta.
Nuo kaverit olivat aivan uskomattomia. Se oli ihanaa."

"Paljon syitä siis palata takaisin ja nauttia Ghost of Tsushimasta, joka on edelleen fantastinen peli.
Yksi PlayStationin viime vuosien kohokohdista.
Ja niin ikään, käykää katsomassa se konsertissa PlayStationissa The Concert, joka tekee maailmankiertueensa hyvin, hyvin pian."

"Se taitaa tulla aluksi lähinnä Eurooppaan, mutta se laajenee ympäri maailmaa.
Menen itse yhteen niistä.
Joten odotan sitä innolla."

"Samoin kuin sinä, Elon.
Mutta joo, tämä on ollut hieno haastattelumme Ghost of Tsushimasta, PlayStation The Concertista ja muusta.
Elon, on ollut ilo puhua kanssasi."

"Ja noh, seuraavaan Game Ratsin haastatteluun asti, luulisin.
Kiitos kun katsoitte.
Nähdään seuraavassa jaksossa.
Kiitos."

Haastattelut

lisää

GRTV

lisää

Leffatrailerit

Freakier Friday - Teaser Trailer

Freakier Friday - Teaser Trailer

Black Mirror - Official Season 7 Trailer

Black Mirror - Official Season 7 Trailer

F1 - Film trailer

F1 - Film trailer

F1 - Official Trailer

F1 - Official Trailer

Spinal Tap II - Teaser Trailer

Spinal Tap II - Teaser Trailer

Your Friends & Neighbors - Official Trailer

Your Friends & Neighbors - Official Trailer

Lilo & Stitch - Trailer

Lilo & Stitch - Trailer

Stan Lee: The Final Chapter - Official Trailer

Stan Lee: The Final Chapter - Official Trailer

Devil May Cry - Official Trailer

Devil May Cry - Official Trailer

You: Season 5 - Official Trailer

You: Season 5 - Official Trailer

One-Punch Man Season 3 - PV1

One-Punch Man Season 3 - PV1

lisää

Trailerit

Hero's Hand - Announce Trailer

Hero's Hand - Announce Trailer

ReSetna - Ruby Armor Upgrade Official Trailer

ReSetna - Ruby Armor Upgrade Official Trailer

Karma: The Dark World - Dreamcore Demo Trailer

Karma: The Dark World - Dreamcore Demo Trailer

SpellRogue - 1.0 Release Date Trailer

SpellRogue - 1.0 Release Date Trailer

Firefighting Simulator: Ignite - Reveal Trailer

Firefighting Simulator: Ignite - Reveal Trailer

Dreams of Another - PC Announcement Trailer

Dreams of Another - PC Announcement Trailer

inZOI - Walking in Dowon

inZOI - Walking in Dowon

Pocket Wheels - Announcement Trailer

Pocket Wheels - Announcement Trailer

Delta Force - Mobile Launch Teaser Trailer

Delta Force - Mobile Launch Teaser Trailer

lisää

Tapahtumat

lisää